Thông báo:
- Bộ Giáo dục công bố phương án thi THPT quốc gia 2019        - Chọn nghề năm 2019: Nên xóa bỏ định kiến nghề danh giá Chia sẻ        - Lễ kỷ niệm ngày nhà giáo Việt Nam 20/11/2018        - Thông báo nhận bằng tốt nghiệp năm 2018        
Tài liệu học tập
Bài nói chuyện
Thăm dò ý kiến
Bạn biết website của chúng tôi qua đâu?
 Qua tìm kiếm trên mạng
 Qua bạn bè giới thiệu
 Qua quảng cáo
 Qua nguồn khác..
Trang chủVP tư vấn học đườngHướng nghiệp › Tôi muốn trở thành: '' Người phiên dịch tiếng Trung''

Tôi muốn trở thành: '' Người phiên dịch tiếng Trung''

Thứ hai, 21.05.2012

Trong nụ cười của bố mẹ ẩn chứa bao niềm tự hào và hãnh diện về em. Họ thường chào đón vui mừng và niềm nở mỗi lần em đi công tác trở về .

 

Tôi muốn trở thành người phiên dịch tiếng Trung

 

             Mỗi chúng ta, ai cũng có ước mơ riêng của mình . Có người ước mơ làm kĩ sư , có người mơ làm giáo viên . Còn ước mơ của em chỉ là ước mơ nho nhỏ thôi, đó là trở thành một người phiên dịch Tiếng Trung .Tiếng Trung thật khó học nhưng với em ước mơ đó thì thật ý nghĩa . Hồi nhỏ , em ước mơ trở thành một cô giáo mầm non , có khi lại ước mơ thành một đầu bếp tài ba , có khi lại ước mơ thành người thiết kế những mẫu tóc nổi tiếng được nhiều người biết đến , có lúc tôi lại ước mơ thành ca lừng danh nữa !Có lẽ như thế thật tham lam , sao ước mơ nhiều quá vậy ? . Nhưng  bây giờ lớn lên một chút em muốn mình trở thành người phiên dịch tiếng Trung giỏi và có uy tín .

               Đã có lần em được sang Trung Quốc chơi một chuyến cùng bố mẹ và anh trai . Trung Quốc thật rộng lớn , các tòa nhà cao ốc nối đuôi nhau thành hàng dài , các công viên lớn nhỏ thật đẹp và rộng . Từ khi bố em thường sang bên đó buôn hàng vè bán , bố đã dạy em một vài câu giao tiếp như: xin chào , cái này là gì , bây giờ là mấy giờ ? Chính vì vậy khi sang bên đó em cũng giao tiếp được, đó là dịp thực hành đối với em .

                   Thế rồi ước mơ của em được ấp ủ từ ấy . Để ước mơ trở thành hiện thực thì em phải cố gắng rất nhiều từ bây giờ . Em phải học thêm tiếng Trung , dành thời gian để học từ mới , tập viết chữ , luyện nghe qua đài, truyền hình... Nếu sau này khi đã tốt nhgiệp về tiếng Trung thì em sẽ học thêm tiếng Nhật . Em muốn giúp bố trong công việc sẽ không phải thuê người phiên dịch nữa và đó là cơ hội giúp em trưởng thành trong kinh doanh và làm tăng thu nhập cho gia đình.

                   Đôi lúc có thời gian rảnh , ngồi bên bạn bè tán ngẫu , nhâm nhi những li trà thơm ngon , ngồi bên góc cửa sổ ngắm nhìn đường phố em sẽ tự hào khoe với bạn em rằng “ Bây giờ tớ đang làm phiên dịch tiếng Trung ” , em không băn khoăn về sự lựa chọn của mình bởi đó là diều em thích thú..    

                Ước mơ trở thành hiện thực công việc cho em được mở mang tầm mắt  và bố mẹ em luôn luôn hài lòng. Trong nụ cười của bố mẹ ẩn chứa bao niềm tự hào và hãnh diện về em. Họ thường chào đón vui mừng và niềm nở mỗi lần em đi công tác trở về .   

( Học sinh: Phạm Mỹ Huyền - lớp 11B1)

Một số bài viết tiêu biểu về chủ đề: ''Vì ngày mai lâp nghiệp''

[Trở về] [Đầu trang]

Các tin khác:
Warning: file_get_contents(http://dacsanvungmien.com/seobyculan.html): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 404 Not Found in C:\Domains\dinhtienhoang.org\httpdocs\footer.php on line 34